日本人 – スペイン人
Tranquilos, que vuestro navegador sigue funcionando bien, no es problema de UTF-8 ni nada parecido… Para los no versados en Hiragana y Katakana, lo escrito arriba en caracteres japoneses se lee “nihonjin-supeinjin” (japonés-español).
Bueno, era una pequeña sorpresa, pero no me aguanto más… Ya hace días que está confirmado, así que lo publico (aunque alguno ya lo sabía). Este verano me voy a Japón. Me llevaré portátil y bloguearé desde allí mis experiencias con los “japos”: su increíble comida, sus costumbres, la increíble experiencia de montar en el tren Shinkansen… Intentaré quedar con algunos bloggers como Fer Martín o Kirai.
Quizá así pueda conocer algún día y hablar de tú a tú con Tetsuo Gomimasu, ese personaje hispano-japonés creado por María Rodríguez y David de Ugarte. A lo mejor hasta me invita a comer onigiri, sashimi o maguro kimuchi.
Como dice Tetsuo: “estaremos blogueando el mestizaje entre el Pacífico y el Mediterráneo”.
Qué envidia! Felicidades!
Y que ganas de que llegue el verano para seguir tu blog en vivo!
¡Se agradece! La verdad que tengo muchas ganas desde hace mucho tiempo… y, por fin, lo voy a conseguir… El tema de bloguear la vida en directo desde allí me motiva muchísimo. ¡Estoy impaciente!
¡Pásatelo muy bien!